The following changes were published to the Korean Test Server on 11th November 2005
- The "Trade" window has been modified so that it is no longer possible to modify the contents once a participant has clicked "OK".
- The effect of "Erase Magic" has been modified when applied to a monster. (Thankyou Pensuke)
- In addition, a map bug was corrected.
Please note: we can not guarantee the accuracy of our translations.


イレースマジック =
イレースマジック = ireesumajikku = Erase Magic
Boy, that took a long time to figure out with my poor Japanese.
wow.. i ddin't know they
wow.. i ddin't know they direct translate from japaense to that..
i remember my name got translated as Kingusure i think..